國家文藝獎
National Award for Arts

「國家文藝獎」(原名「國家文化藝術基金會文藝獎」)於1997年依據文化藝術獎助條例第二十條「國家文化藝術基金會,應設各類國家文藝獎,定期評審頒給傑出藝術工作者。」訂定「國家文藝獎設置辦法」,由財團法人國家文化藝術基金會(以下簡稱國藝會)負責辦理。因應生態的現況,針對設置辦法定期檢視修正,以確實符合國家最高榮譽獎項之特殊地位。2015年修訂本辦法為每兩年舉辦。

一、宗旨
國家文藝獎設立之初以獎勵具有累積性成就之傑出工作者為宗旨,在逐年設置辦法的調整後,目前本獎項宗旨中明訂之獎勵對象為「為獎勵具有卓越藝術成就,且持續創作或展演之傑出藝文工作者」,優先考量備選者之藝術創作或演出的專業性及持續性。

二、獎勵類別、金額、名額
國家文藝獎於1997年設立之初的獎勵類別分為文學、美術、音樂、舞蹈、戲劇五類,每類獎勵一名,致贈獎座一座,獎金新台幣60萬元。2003年,增設建築與電影兩項獎勵類別,獎勵總額以五名為限,後於2005年修改為以七名為限,於2009年修訂獎金每名為新台幣100萬元。

三、評選方式
國家文藝獎之備選分為推薦及提名二種方式,評選則分為入圍、各類審查及決審三個階段,提名委員、評審團委員及決審團委員經國藝會董事會遴選組成,獲獎名單經國藝會董事會核定後公布。

四、後續推廣
為了擴大國家文藝獎的影響力與教育意義,國藝會在選拔出得獎人之後,除了舉辦「贈獎典禮」及編印「得獎者專刊」之外,也規劃一系列宣傳及後續推廣活動。

86(1997)年1月25日第一屆第四次董事臨時會制定
86(1997)年12月20日第一屆第九次董事會修正
90(2001)年2月19日第二屆第十一次董事會修正
91(2002)年2月25日第三屆第三次董事會修正
91(2002)年12月23日第三屆第六次董事會修正
92(2003)年9月17日第三屆第九次董事會修正
94(2005)年9月19日第四屆第五次董事會修正
96(2007)年9月17日第四屆第十五次董事會修正
98(2009)年12月14日第五屆第十一次董事會修正
101(2012)年9月10日第六屆第九次董事會修正
103(2014)年9月15日第七屆第五次董事會修正
104(2015)年3月17日第七屆第七次董事會修正

第一條                本辦法依文化藝術獎助條例第二十條規定訂定之。
第二條      設置宗旨:
為獎勵具有卓越藝術成就,且持續創作或展演之傑出藝文工作者,國家文化藝術基金會特設國家文藝獎。
第三條獎勵類別:
為文學、美術、音樂、舞蹈、戲劇、建築、電影七類。
第四條獎勵名額及獎勵金額:
獎勵名額至多七名。每名得獎者獲贈獎座乙座,獎金新台幣壹佰萬元整。
第五條備選資格:
具中華民國國籍者(限個人)。
第六條備選方式:
一、備選方式分為推薦及提名二種方式。
二、前項推薦人由本基金會書面邀請;後者設各類提名委員會擔任。
第七條備選資料:
推薦人或提名人需填具推薦表或提名表外,並應提供被推薦者或被提名者之下列資料:
一、近年重要作品
二、其他參考資料
第八條各類提名委員會、評審團及決審團組成:
提名委員會、評審團及決審團委員由本基金會董事會遴選,其組成如次:
一、提名委員會:依本辦法第三條獎勵類別,設各類提名委員會,由至多五名委員組成,負責提名及確認入圍評審名單。
二、各類評審團:依本辦法第三條獎勵類別,設各類評審團由五至七名委員組成負責審查工作。
三、決審團:由七至九名委員組成,負責決審事宜。
第九條評審方式:
一、分為入圍、各類審查及決審三階段。
二、入圍:由各類提名委員會就推薦及提名名單投票,經出席委員二票同意,始具入圍資格。
三、各類審查:由各類評審團依入圍名單備選人資料評審,並經出席委員三分之二票數通過,推薦每類至多一位候選人進入決審。
四、各類評審團需就推選出之一名候選人撰寫評審報告,提送決審會議。
五、決審:由決審團就決審名單進行決審會議,並經出席委員三分之二票數通過,決定獲獎名單並確認得獎理由。
六、獲獎名單經本基金會董事會核定後公布。
第十條迴避及保密原則:
一、各類提名、評審團及決審團委員應遵守利益迴避並本於公正、嚴謹、守密原則,不得參與同期該類之備選,且對於提名、評審過程及相關資料,均應保密。
二、本基金會董監事及員工於任職期間不得接受推薦及提名,且不得擔任提名、評審團及決審團委員。
第十一條  受理推薦期間:
每兩年受理推薦,自公告日起至當年六月三十日止。
第十二條本辦法經本基金會董事會會議通過後實施,修正時亦同。

歷屆國家文藝獎

回列表

國家文藝獎第21屆獲獎藝術家

黃娟

Joyce WENG

黃娟
得獎理由
小說家黃娟女士的創作就題材的開創性、表現手法的獨特性上,都是臺灣文學史中不容忽略的聲音,從日治時代到移民經驗,從女性的自覺到民族的歷史,黃娟一直默默耕耘,堅持自己的路,展現了純粹深刻的藝術特質,極具代表性。
黃娟
得獎感言

終於得到了嚮往已久的國家文藝獎,非常高興!遺憾的是老伴翁登山及大姐黃惠貞已過世,無緣參與今天的盛會。

我是一九六一年開始寫作的,那是所謂的戒嚴專制時代,言論思想受到嚴厲的管制,寫作的人無不戰戰兢兢怕一不小心引起了警備司令部的誤會,被送往綠島,甚或保不住腦袋。好在年輕的我有許多愛情故事要寫,即使是描寫在封建時代被壓迫的女性悽慘的遭遇,也構不成思想問題。我很快就成名,在出版單行本極端不容易的六○年代,不到十年就出了三本短篇小說集和一本長篇小說。那本長篇小說叫《愛莎岡的女孩》,連載期間成了讀者搶讀的作品,至今還有朋友津津樂道。

我提起這段往事,主要是要和我以後的寫作命運做比較。我在一九六八年出國,與留學美國的夫婿團聚。然後在異鄉過了十餘年「相夫教子」的主婦生活。雖然如此,在新聞自由的民主國家,我的見識增廣,我的思想更成熟,要為故鄉的「民主化」盡力的熱誠,更是高漲。

八○年代我重拾舊筆,先在美國的華文報刊發表作品,廣受歡迎之後,想到與臺灣讀者重新見面,便把自以為滿意的作品寄給從前常發表作品的報刊。他們被稱為大報,發行量很大,讀者也多。奇怪的是他們不再歡迎我的作品,給我壓稿的待遇,不登也不退,叫我納悶了很久。

「你上了臺獨的黑名單了!」消息靈通的朋友告訴我。好在報禁解除之後,已有所謂的小報出現,我便成了這些本土小報的作家。我還是很勤快地寫,也在臺美兩地熱心參與臺灣民主化運動、臺灣文學本土化運動、爭取少數族群權益的運動等等……。每逢重要選舉更是趕回臺灣,助選、投票……全程參與。真是忙得不亦樂乎!我的作品自然也多樣化了,刻劃也更深入了。

做一個有理想及責任感的作家,我不求名、不求利,只希望作品擁有更多的讀者。

今天的國家文藝獎,相信會滿足我這個謙卑的願望。

最後要特別感謝文壇大老鍾肇政先生,在我初試創作的時候,給我的指點和鼓勵。

似夏日豐美‧如春陽溫潤—黃娟

蓓蕾花開‧朵朵芬芳

黃娟,本名黃瑞娟,桃園楊梅人,一九三四年出生於日治時期新竹州新竹市,是臺灣戰後第二代作家中(泛指一九五○年代末期、六○年代初期初登文壇的作家),少數至二十一世紀仍持續寫作的女作家之一。

雖然原籍楊梅為客家庄,但在新竹市出生,且六個月後即隨父母親遷居臺北市,黃娟的童年大部分時間都在臺北度過,直到太平洋戰爭爆發,臺北遭受美軍轟炸,彼時就讀臺北宮前國民學校二年級的黃娟才和母親、姊妹們,於一九四二年「疏開」到楊梅,繼續完成小學課業;而也直到這個時候,黃娟才有機會接觸到與臺北都會截然不同的傳統客家生活,兩地不同的文化差異與生活體驗,不僅在黃娟小小心靈引起思想的衝擊,也為未來的故鄉書寫埋下伏筆。

黃娟從小喜歡閱讀,尤其喜歡日文繪本,小學一年級初寫「作文」,其優異的語文書寫能力,即深獲老師讚賞,經常在課堂上朗讀其「作文」,供同學欣賞、參考。儘管如此,其早發的寫作才情,卻必須等到一九六○年代,黃娟在臺灣戰後初期政權更易的紊亂與動盪,以及清鄉與長期戒嚴的肅殺氛圍中,陸續完成學業,並經歷一連串的國家考試,取得中學教員資格之後,在偶然的機會接觸到鍾理和遺著《雨》,深受鍾理和坎坷的文學生命,以及鍾肇政、林海音、文心等人成立「鍾理和遺著出版委員會」,為文友出版遺著的情誼、推動臺灣文學的熱忱所感動,才得以打開寫作的大門。

一九六一年六月十二日,黃娟的第一篇短篇小說〈蓓蕾〉,刊登於林海音主編的《聯合報‧副刊》,「黃娟」的筆名即是作家鍾肇政先生所取而沿用至今。

敘寫年輕女子內斂情感的〈蓓蕾〉,雖然因為交給出版社預定出版的文稿遺失,後來始終未收入黃娟的小說集中,而鮮少被看見,然而,初夏的蓓蕾,日後花開千朵,朵朵芬芳,從繽紛的花顏中,卻也依稀可見昔日含苞的姿容。

文學的精靈一經喚醒,黃娟即以驚人的創作熱情和毅力,在一九六八年出國前的六、七年間,一邊教書、操持家務,一邊寫作,共出版《小貝壳》、《冰山下》、《這一代的婚約》等三本短篇小說集,以及長篇小說《愛莎岡的女孩》。其中《小貝壳》一書為一九六五年出版、鍾肇政主編,以具寫作潛力作家的第一本書為對象之「臺灣省青年文學叢書」十冊之一,創作才情備受肯定。

雖然「文學」和「家庭」在黃娟的生命天平上始終等重,然而,做為同時是妻子、也是母親的女性作家,「照顧家庭」、「照顧子女」在黃娟的時間排序上,卻總是放在優先順位,其豐沛的創作動能在一九六八年移居美國後,逐漸轉化為適應異國生活、照顧家庭、撫育子女的心力,除了初期尚有零星作品發表之外,長達十多年的時間裡,隱身家庭帷幕的黃娟,幾乎是停筆而逐漸被臺灣文學界所遺忘。

然而,黃娟並沒有忘記文學,暫時被困住的創作精靈,仍等待破繭而出的時機。

一九八三年,黃娟受邀參加以研究臺灣文學、與國內臺灣作家交流為宗旨的「北美臺灣文學研究會」,並於一九八八年出任該會會長。除了逐年發表臺灣文學研究論文、籌畫每年年會、研討會,也安排臺灣作家訪美事宜,為彼時仍處於晦暗年代的臺灣文學,打開一扇通往世界的窗。

忙碌而熱絡的文學活動,再度喚醒黃娟的文學魂,一九八五年,在停筆多年之後,黃娟重新出發,以短篇小說〈梅格〉正式向文學歸隊。

從此以後,黃娟寫作幾無間斷,先後出版長篇小說《婚變》、《虹虹的世界》、《故鄉來的親人》、「楊梅三部曲」《歷史的腳印》、《寒蟬》、《落土蕃薯》等共六部;短篇小說集《彼岸的女人》、《山腰的雲》、《邂逅》、《世紀的病人》等;散文集《我在異鄉》、《心懷故鄉》;文學評論集《政治與文學之間》,豐沛的創作能量令人佩服。

為女性發聲‧為歷史留影

在現代主義文學盛行的六○年代,黃娟是較少受到現代主義文學理念影響的作家之一。她的小說創作,始終立基於面向現實生活的座標上,以樸實的文字、情節生動細節豐富的故事內容,以及細膩的心理剖析、如電影鏡頭般鮮活的情境描繪,呈現小說人物在各種人生際遇的悲歡哀樂,深具寫實精神。若以「出國」為分界點,將黃娟的創作歷程分為前、後期,則明顯可以看出:隨著生活場域的移動、生活經驗的累積及外在世界觀照面的拓展,其前、後期小說題材的多元變化。

就題材屬性觀之,黃娟出國前的小說,廣泛地觸及了形形色色的現實生活與人物類型,如:缺乏自主性的女性命運(〈失落的影子〉、〈負荷〉);教育風氣的敗壞(〈老教師〉);愛情的虛幻本質(〈灰燼〉、〈這一代的婚約〉);突破語言障礙的愛情故事(〈啞婚〉);留學風潮下男女的離合(〈驪歌〉、〈這一代的婚約〉);婆媳糾紛與家庭管教問題(〈我不怕她了〉);情傷療癒(〈山城〉);多子多孫卻內心孤寂的老人(〈老太太的生日〉);害怕「失去」而不敢付出「愛」的女性(〈帖子〉);在傳宗接代觀念影響下,被拆散的恩愛夫妻(〈花燭〉);學識豐富、敢說直言,卻常常嚇跑男士的現代女性(〈姻緣〉);因為不孕而被婆婆嫌棄的媳婦(〈小貝壳〉);被「處女情結」制約的迂腐男性(〈一隻鳥〉)、爭取婚姻自主的年輕人(〈相親〉)……等。

透過這些與親情、愛情、婚姻、家庭、工作、留學規劃……相關的題材內容,如實地反映了六○年代臺灣社會的生活日常、人們的現實困境,以及做為女性作家,黃娟在仍然保守的六○年代,對「男尊女卑」、「父權主義」、「傳宗接代」……等思想觀念的批判,與對女性自主意識覺醒的期盼,其為女性發聲的小說創作,既為時代留下臺灣女性在家庭與婚姻的狹縫中尋找自我的心聲淚痕,而其自身在承擔傳統女性的家庭責任之餘,更且投注於文學的心血與熱情,在彼時的社會氛圍中,更是彰顯了時代女性的奮進與堅韌。 

一九八○年代,重返文學之路,黃娟的小說內容,一方面延續了早期以家庭、婚姻、工作……等生活現實為對象的題材取向,敘寫「臺美人」的家庭生活、異國見聞、其所遭遇的困境、婚戀的難題、文化的衝擊、種族的歧視、華人的排擠……等,另方面,其觀照的視野,更且從現地生活的美國,擴展到八○年代臺灣國內風起雲湧的民主運動與政治事件,如美麗島事件、林家血案、陳文成事件、五二○農民運動、原住民議題……等,其中一九九一年出版,以一九七八年臺美斷交所引發的移民潮為背景,敘寫不同時代背景、有著不同理念的兩個世代臺灣移民故事的長篇《故鄉來的親人》,即是具代表性的作品。小說中,運用「多視角觀點」的寫作技巧,深刻描繪了腳踏實地、勤苦奮鬥與急功近利、投機取巧兩類型臺灣人的價值觀與人生態度,引人深思。

相對於六○年代從中國到臺灣、再從臺灣到美國的「二度漂流」所產出的

「留學生文學」,往往視臺灣為無可著根的異鄉,黃娟自八○年代以迄於二十一世紀初所掀起,以臺灣為依歸的「臺美文學」,反映了許許多多認同臺灣的海外臺灣人,對母土的關懷與實際的行動參與,在「留學生文學」之外另開新面向,鍾肇政先生譽之為「臺美文學的旗手」,洵不為過。

而從數度返國做田調、收集資料,到執筆創作,前前後後花費十多年時間才完成、具自傳性質的「楊梅三部曲」,結合女性個人生命成長與國族歷史敘述,不僅是臺灣文學史上少數由女作家執筆的歷史三部曲之一,小說的故事時間,從日治末期到首次政黨輪替的二○○○年,就歷史的縱深看來,其中從一九六○年代到二○○○年這段時間,剛好接續之前包括鍾肇政《臺灣人三部曲》、《濁流三部曲》、李喬《寒夜三部曲》、東方白《浪淘沙》,以及李喬《埋冤‧1947‧埋冤》等,截止於戰後初期五〇年代之時間書寫的歷史空缺,完整地記錄了六○年代以後,臺灣人追求民主的奮鬥過程,深具文學史意義。而小說以女主角「幸子」為敘述者,從女性角色的觀點與視角,聚焦生活日常內容所呈現的臺灣歷史,「藉小民的故事而窺瞄大時代」(黃娟〈關於《楊梅三部曲》〉),也有別於側重於歷史大敘述、男性觀點的大河小說。

在六○年代威權統治、風雨飄搖的時代風潮下,黃娟和她的家庭,選擇移居異國,成為今日的「臺美人」。然而,異鄉奮鬥的艱辛,並沒有讓黃娟忘記故鄉臺灣,當孩子長大了、家庭的擔子輕鬆了,八○年代以後,透過寫作,黃娟以文學做為「臺灣認同」、「鮭魚返鄉」的行動實踐與主體意識醒覺的辯證。她的小說場景,從臺灣延伸到海外,再從海外回顧臺灣,寫臺美人在海外的奮鬥過程,也描述了臺美人對故鄉臺灣的關懷。她的小說題材,從側重於愛情、婚姻、家庭的關注,以及女性意識的覺醒,推展至女性對國族建構、國族歷史發展的關心,大大擴展了女性書寫的邊界與視野,其所成就的女性書寫,更是臺灣女性文學史上重要的一頁。

林木豐美‧其質溫潤

黃娟多元多樣的文學創作,恰似臺灣夏日林木蓊鬱、花果豐美,在篤定之中自有昂揚的生命力與熱情。她的敘述文字樸實生動、溫潤如春陽,小說中一個個畫面、一段段話語,無不流露她對人世的關懷、幸福的期待、人性美善的信任……以及相信文學可以昇華人性、鼓舞生命,對人類產生潛移默化作用的信念,而充滿愛的力量。

雖然除了「楊梅三部曲」第一部《歷史的腳印》,以故鄉楊梅為小說場景敘寫童年回憶之外,黃娟很少以「故鄉」、「童年」為創作題材,表面看來,她的文學原鄉和生命的故鄉,似乎缺乏緊密的連結。然而「故鄉」並非只是特定的地理「空間」,而是「情感的歸依與認同」,是生命中具有意義,可以讓人產生力量的「地方」。不論早期人在國內置身其中,或是出國之後,從國外反觀凝視,黃娟筆觸所及無非「臺灣」這個「地方」的人、事、物。她的文學一直以來就是「故鄉書寫」,她的文學原鄉,始終是心之所繫的故鄉臺灣。
 

本文作者│許素蘭
臺南市人,一九五三年生。國立成功大學中國文學系學士,私立靜宜大學中文研究所臺灣文學組碩士。
曾任《書評書目》雜誌編輯;長老教會新竹聖經學院、臺北教育大學語教  系、真理大學臺文系、靜宜大學中文系、靜宜大學通識中心兼任講師;國立臺灣文學館研究助理、助理研究員。二○一八年退休。

著有評論集《昔日之境─許素蘭文學評論集》;散文、評論合集《文學與心靈對話》、《給大地寫家書─李喬傳》;碩士論文:《冰山底下的大水河─鄭清文短篇小說研究》及三十餘篇未結集單篇論文。

參考資料:《臺灣現當代作家研究資料彙編:黃娟》〈文學年表〉,臺南:國立臺灣文學館,2018.12。

《愛莎岡的女孩》,一九六八年三月初版,一九九六年四月重排再版

《愛莎岡的女孩》是黃娟第一本長篇小說,於黃娟出國前一年—九六七年十一月開始在《徵信新聞報‧人間副刊》連載。

一九六○年代,正是臺灣現代主義文學盛行的年代,其中與黃娟同世代的法國女作家莎岡(Françoise Sagan),即是年輕人喜愛的作家之一。《愛莎岡的女孩》以喜讀莎岡作品的主角黎瑛為核心人物,透過黎瑛對莎岡作品從「愛」到「不愛」的思想轉折、蒼白虛無的生命歷程,並藉由小說敘事者陳玫君和黎瑛的連結,勾勒出一九六○年代,迷惘徬徨、心靈空虛苦悶的青年群像。

小說中,原本唯有借助莎岡「盪漾著淡淡的憂鬱」,對人生充滿倦怠感和虛無感的人物描寫,才能獲得心理救贖的黎瑛,在歷經現實的挫敗,終於體悟到莎岡羅曼蒂克的故事裡,只有「愛」的歡樂和「愛」的憂鬱,卻沒有「愛」的現實,是無法在真實生活裡實現的,而再也無法從莎岡的作品獲得心靈慰藉的結局安排,延續著黃娟從創作初始,以至於八○年代復出之後,一貫的現實性。

相對於黃娟大部分作品之側重於具體事象、生活化的情節描繪,《愛莎岡的女孩》透過小說人物的文學閱讀,剖析人物心靈世界、內在思想的創作手法,雖為異質的存在,卻也隱藏了未來以「寫實」為主要風格走向的文學密碼。

《虹虹的世界》,一九九八年四月出版

《虹虹的世界》主要的情節內容,在於敘述退伍老兵老張和臺灣本地弱智女孩虹虹,相依相伴二十年的婚姻故事。

從擔心退伍後「孤零零地老死在一個親人也沒有的異鄉」,到聽從長官建議與虹虹結婚:「找本地女子結婚,把她的家人當做家人,不就有了親人嗎?異鄉不就變成了家鄉?!」老張將少年時期因為隨國民政府撤退來臺,無法為家鄉弱智女孩「呆呆」盡一份心力的情感與愛,轉移到同樣弱智的臺灣女孩虹虹身上,後來甚且承租了一塊地種植香蕉,成為向土地扎根的農夫,其和虹虹二十年的婚姻生活,從某個角度看,其實也正是被時代撥弄的中國老兵,「變異鄉為家鄉」,「在地化」的認同過程。

從女性的角度,《虹虹的世界》也是一代代的母親,以其微弱卻強韌的母性力量保護女兒的故事—虹虹的母親阿香,從小因為父親過世,和母親投靠經營妓院的遠親,雖然日日置身肉體交易的場所,由於母親的堅持,阿香得以免於淪落。同樣地,阿香也以其睿智與對人世的理解,教導虹虹如何保護自己、如何以她有限的智能了解、接受兩性生活……。小說最後,虹虹雖然因為糖尿病提早離開人間,終其一生,卻始終生活在「愛」的世界裡。

因為「愛」,《虹虹的世界》彌縫了時代的悲劇和生命的先天缺憾。

「楊梅三部曲‧第一部」:《歷史的腳印》,二○○一年一月出版

《歷史的腳印》以山野裡遍生楊梅的小鎮為背景,敘寫主角幸子的童年生活。

幸子出生於日治時期的客家家庭,雖然祖父重男輕女,每每見到幸子姊妹即咆哮著要把女孩賣掉,父母卻是接受現代教育、思想開明的知識分子,不僅給予幸子姊妹良好的家庭教養,更盡可能地讓他們接受學校教育。

在父母的疼愛和呵護中成長的幸子,想像力豐富、善感、具同情心和正義感,喜歡閱讀,尤其是日文繪本,在小學階段即展露優異的語文能力。

透過幸子童稚、純真、富於思辨的雙眼,小說以「客觀呈現」的敘事手法,呈現日治時期臺灣傳統家庭對於男孩女孩的差別待遇、殖民者對於被殖民者的歧視、城鄉教育資源的差距、「好」與「壞」的日本人、殖民現代性的矛盾、戰爭時期的生活困境與「不知為何而戰」的犧牲……等時代面貌,為臺灣人情感複雜的「日本經驗」,留下「歷史的腳印」。

「楊梅三部曲‧第二部」:《寒蟬》,二○○三年八月出版

《寒蟬》的敘事時間,起始於戰爭結束的一九四五年,終止於留美熱潮興起的一九六○年代。小說以素樸、平實的文字敘述和情節安排,透過戰後初期失業率攀升、通貨膨脹、物資缺乏、官員貪汙……等種種脫序現象,以及繼之而來的「二二八」大屠殺、宣布戒嚴、國民黨政府大撤退、清鄉、推動「三七五減租」、「耕者有其田」政策……等影響臺灣社會、經濟發展的政治事件,敘寫戰後臺灣人所經歷的「祖國震撼」和劫難。

即使從父母口中、各種報導、聽聞,了解到現實面的酷冷,也質疑以「匪諜」或「叛亂分子」罪名被捕的師長、親友,「什麼事都沒做,為什麼被抓、被關、被槍斃呢?」終戰才念完小學,樂觀積極的幸子,在戰後混亂、動盪的時局裡,仍保有認真、奮進的心性。

師範學校畢業後,為了分擔家計,幸子放棄讀大學的夢想,先在小學教書,之後通過高、普考,取得中學教師資格。而在安頓好現實之後,從小即熱愛閱讀、喜歡文學的幸子,並且一步一步走上成為作家的寫作之路……。

透過幸子的角色塑造,《寒蟬》刻寫了在民生艱困、不自由、不民主的年代裡,臺灣女性的韌性與毅力。

「楊梅三部曲‧第三部」:《落土蕃薯》,二○○五年八月出版

《落土蕃薯》以雙線進行的寫作方式,交錯敘寫幸子帶著兩位幼女,遠渡重洋抵達美國和夫婿團聚展開新生活,以及自一九七○年代以至於二○○○年,海內外風起雲湧的臺灣民主運動。

和許許多多懷著追求自由、民主的夢想寓居美國,而心繫故鄉的臺灣人一樣,幸子在領受異國現成的自由、民主之餘,也希望故鄉能突破暗黑的威權統治,擁有真正的民主自由,而關心著故鄉的社會脈動,並且積極參與在美國的臺灣人事務,二○○○年更且返臺助選、投票,見證臺灣五十五年來第一次的政黨輪替。

「蕃薯不驚落土爛,只求枝葉代代湠」—《落土蕃薯》結合了個人書寫與家國敘述,為臺灣人追求民主、自由過程的前仆後繼、努力與付出、堅忍與犧牲,留下歷史紀錄。

  • 1934
    桃園楊梅人,本名黃瑞娟
    1月18日出生於新竹州新竹市東門町三十番地(今新竹市東區);出生半年後隨家人遷居臺北市
  • 1940
    入學就讀臺北宮前國民學校(今中山國民小學)
  • 1942
    太平洋戰爭爆發,臺北遭受轟炸,全家「疏開」回原鄉桃園楊梅,轉學楊梅公學校(今楊梅國民小學)就讀
  • 1946
    2月考取新竹女子中學初中部;4月入學
  • 1949
    新竹女子中學畢業,應屆考取臺北女子師範學校(今臺北市立大學)
  • 1952
    臺北女子師範學校畢業,分發至臺北螢橋國民學校(今螢橋國民小學)任教
  • 1955
    普通考試教育行政人員及格;歷史科中學教員檢定考試及格
  • 1956
    童話〈公雞報曉的故事〉發表於《公論報‧小朋友園地》
  • 1957
    高等考試教育行政人員及格
  • 1958
    任教臺北市大同中學
  • 1961
    5月初識鍾肇政先生;鍾先生為其取筆名「黃娟」
    6月12日,經鍾肇政指導寫作格式、修改重謄的第一篇短篇小說〈蓓蕾〉發表於《聯合報‧副刊》,從此寫作不輟,開啟璀燦的文學人生
    12月獲頒第七屆臺北市西區扶輪社文學獎
  • 1962
    與翁登山先生結婚
  • 1965
    出版第一本短篇小說集《小貝壳》
  • 1968
    出版短篇小說集《冰山下》、《這一代的婚約》,長篇小說《愛莎岡的女孩》。
    9月辭去教職,攜女赴美與夫婿團聚
  • 1969-1974
    持續有作品發表
    1974年1月發表短篇小說〈後繼者〉之後停筆十年,1983年再度寫作
  • 1980
    首次返臺探親
  • 1983
    加入「北美臺灣文學研究會」成為會員,至1992年間每年於年會發表臺灣文學研究論文
  • 1988
    短篇〈相輕〉獲「吳濁流文學獎」小說創作獎正獎
    擔任「北美臺灣文學研究會」會長
    出版短篇小說集《世紀的病人》、《邂逅》
  • 1991
    出版長篇小說《故鄉來的親人》
  • 1992
    出版短篇小說集《山腰的雲》
  • 1993
    出版評論集《政治與文學之間》
  • 1994
    出版隨筆集《我在異鄉》、《心懷故鄉》;長篇小說《婚變》
  • 1995
    為撰寫「楊梅三部曲」,1995至1997年間兩度返臺,前往楊梅、中壢等地進行田野調查
  • 1996
    擔任「北美臺灣客家公共事務協會」會長,任期至1997年
  • 1998
    出版短篇小說集《啞婚》、長篇小說《虹虹的世界》
  • 1999
    獲頒第22屆「吳三連文學獎」
  • 2000
    出版短篇小說集《失落的影子》、《媳婦》
  • 2001
    出版「楊梅三部曲」第一部:《歷史的腳印》
    獲頒王桂榮臺美文教基金會「人文科學成就獎」
  • 2002
    返臺出席行政院客家委員會於臺北舉辦之第一屆「全球客家文化會議」
  • 2003
    出版「楊梅三部曲」第二部:《寒蟬》
  • 2005
    出版「楊梅三部曲」第三部:《落土蕃薯》
  • 2007
    獲頒真理大學第11屆「臺灣文學家牛津獎」
  • 2008
    獲頒「客家終身貢獻獎」
  • 2009-2015
    持續寫作並參與各種臺灣人公共事務
  • 2019
    5月返國出席王倩慧編著《活出愛—黃娟傳》新書發表會
    12月獲頒第21屆「國家文藝獎」
    
  • ※西元2020年7月 製表