2012
Lin Liang
Award Rationale
1. Sustained a writing career for over 60 years, achieving both exceptional and cumulative accomplishments, with pioneering and original contributions to the field of children's literature.
2. His language is free and lively, woven with a unique aesthetic of simplicity that shapes a warm and harmonious literary style.
Winner Introduction

Lin Liang, born in 1924 in Xiamen, Fujian Province, moved to Taiwan in 1946. He served as a member of the Taiwan Provincial Mandarin Promotion Committee and, in 1948, joined the publishing division of Mandarin Daily News. Over the course of 57 years with the organization, he held numerous key roles including editor of the children's supplement, newspaper editor, chief translator, publishing manager, and ultimately, publisher and president. He retired while serving as chairman of the board.

Driven by a deep commitment to writing for children, Lin Liang authored more than 160 children’s books over nearly six decades. His works are not only prolific but also widely praised for their quality. He made pioneering and original contributions to children's literature, while his essays and prose are equally celebrated. Known for his distinctive use of simple, elegant language, he crafted a warm, harmonious literary style that has deeply influenced generations of readers.

Mr. Lin passed away on December 23, 2019, at the age of 96.

藝術家素描
文|林武憲

純真的境界—林良一生的探索與追求


今年七月十三日,第三十六屆金鼎獎頒獎,林良先生以《純真的境界》獲兒童及少年圖書獎人文類獎項。他上台領獎的時候,全場觀眾都起立致敬,向這位台灣兒童文學的標竿、台灣兒童文學的導師、台灣兒童文學的大家長和領航人,表示最高的敬意,感謝他陪伴許多人走過童年的歲月,走過青年到老年的不同時光。


《純真的境界》是林良先生去年10月出版的一本兒童文學論述。「純真的境界」也是兒童文學家林良和散文家子敏六十多年來的美學追求,他不斷的探索、追求「純真」,這純真就是善,就是美。

 

林良很喜歡動物,這是他養的其中一隻狗赫丘里斯

 

林良的生平


1924年10月10日,林良生於廈門,排行老大,有兩個弟弟,一個妹妹。父名林慕仁,母親吳寶釵。祖籍是福建同安。出生後不久,他就隨父母到日本神戶居住。林慕仁先生繼承父業,成為一家專營中日間貿易的公司股東。他創立「光明工業社」,製造香水、雪花膏、爽身粉等。又投資煤炭業、餐館、牧場、書店、製冰廠等,都具創意。由於父親的多方經營,又喜愛閱讀、研究,對子女的教養很有一套,除了使林良的生活經驗更豐富以外,林慕仁先生也成為林良少年時代的「指路人」,影響他的價值觀和人生觀。


林良六歲的時候,就讀神戶華僑小學的附屬幼稚園。七歲時,林良的父親因為父母、弟妹相繼過世,中日戰爭又不可避免,就把一家人帶回廈門。他又從幼稚園念起,直到小學畢業。他的童年拍毽子、堆雪人,念日本、廈門、國語兒歌,聽外婆講故事,看故事書,過得很幸福。小學畢業那年,中日戰爭爆發,他們一家開始逃難,去過香港、越南。1939年全家回到廈門對面的鼓浪嶼。他在英國教會辦的英華書院就讀初中和高中,未及畢業即因逃難而輟學。林良後來所接受的兩項較高的學校教育,包括畢業於國立師範大學國文系國語專修科,以及私立淡江大學的英國語文學系,都是在繁忙的工作中,以「半工半讀」的方式完成的。


日本攻陷廈門後,林家逃到漳州,林良找到工作,在小學教了兩年書。林良21歲那年的夏天,他的父親在九龍江游泳時,為了救起溺水的年輕人而遇難。喪父的悲痛,使林良消極,覺得人生沒意義,放逐自己。弟妹都去上班養家,他卻呆在家裡,做著作家夢,在母親和弟妹的呵護支持下筆耕。抗戰勝利後,林家又回到廈門,林良找到在《青年日報》社工作的機會,擔任報社記者及「青天」副刊的編輯。


1946年,國民政府為了接收台灣,決定在台灣推行國語運動,以利施政。教育部在廈門招考一批到台灣推行國語的人員,應考的人要會說台灣話,才可以做翻譯。林良的家鄉話廈門話和台灣話很相近,很容易的考上了。考上以後,他就離開廈門,隻身來台,進入「台灣省國語推行委員會」的研究組,做國語和閩南語的對照研究,被派到第一女中,教老師說國語,也被派到省教育廳,教督學們說閩南語。

 

林良早年在植物園裡國語日報編輯部工作的情形(1951年)
林良在淡江大學英語系的畢業典禮上與同學合影(1966年)

 

1948年10月25日,台灣省國語推行委員會創立《國語日報》,性質是一份國語教材,特色是全部注音。所以「台灣省國語推行委員會」可以說是《國語日報》的前身,也可以說是「國語日報的搖籃」,林良就這樣從國語推行委員會轉到《國語日報》社工作,擔任兒童版編輯,與小讀者結緣,開始爲兒童寫作。因為缺稿的時候,就要自己提筆上陣。他在國語日報由編輯到主編、編譯主任、出版部經理、發行人兼社長,最後擔任董事長兼發行人,2005年退休,在報社任職56年。由於他的工作與志趣合一,寫書、編書、出版書,和推廣兒童文學,出版了許多優良兒童讀物,「爲台灣讀者開拓閱讀視野,亦爲台灣童書出版的發展奠下基石,貢獻及影響至為深遠。」因此行政院新聞局於2003年10月頒給他首屆「終身成就金鼎獎」。


林良的創作歷程和藝術表現的特殊性


「搖搖搖,搖到外婆橋。」林良的母親,用手指指著書上一個一個的字,用國語教他念兒歌,再用家鄉話解釋給他聽。林良的外婆,也常常一個字一個字的教他念童謠,還常常講廈門的民間故事給他聽。這些歌謠和故事,成為深植在林良心田裡的「文學種子」。


林良的爸媽和舅舅,都是「無可救薬的愛書人」。他的爸爸喜歡買化學方面的書。母親的藏書是一部部的章回小說。舅舅是英美文學的熱愛者,書櫥裡有一排排原版英美文學名著。在爸媽和舅舅的影響下,他也喜歡看書和逛書店。每個週末,他跟爸爸常結伴到書店去選書、買書,他爸爸還曾經跟人合夥開過舊書店呢。


愛看書的林良,常常會想「我現在看書,將來也要寫出幾本書來,這就是所謂的立志吧。」


從小學六年級開始,林良就有半夜爬起來寫兩三百字的習慣。中學時代,他和兩個同學當壁報編輯,三個人就把壁報當成寫作練習簿。這機會讓他嘗到作品發表的樂趣,開始向報社投稿,磨練出被退稿也不氣餒的態度,寫作也漸漸成為他生活的一部分。他父親去世後,他決定在家裡「賣文度日」,當一個「作家」。他的「作家夢」就是那時候形成的。他戰後擔任報社記者兼副刊編輯的那段時間,寫了不少以大海為題材的詩,也寫了一些散文,還規劃寫一部長篇小說。他的作品,有的寄給當編輯或主編的同學發表,有的就發表在自己編的副刊上,因為文章刊出率很高,「作家夢」漸漸成形了。


林良擔任國語日報兒童版編輯,除了爲兒童寫作外,偶爾也在報上寫些散文。他在台灣發表的第一篇散文是<回來,小黑!>,寫一隻黑狗和一個工友的情誼,時間大約是1943、1944之間。


1966年,國語日報的家庭版開設「茶話」專欄,由何凡、洪炎秋與林良共同執筆,林良在專欄裡用「子敏」當筆名。從此以後,他就用「子敏」來發表散文,用本名來寫兒童文學作品,只有少數例外。如《今天早晨真熱鬧》、《黃人白人黑人》等書的作者,也是子敏。林良在「茶話」及報紙副刊發表的文章,先後編成《小太陽》《和諧人生》《在月光下織錦》等十多本散文集。跟其他作家不同的是,一般作家大都是文章篇數夠了,就集結出書。他是依主題、題材來編選成冊,效果集中,廣受好評,《小太陽》在純文學就印了100刷,後來還有麥田版、格林版等多種版本,不但得了<中山文藝獎>,並且入選<台北之書>,可見受歡迎的程度。


林良喜歡小孩子,喜歡為孩子講故事,寫東西。他第一個為孩子寫的專欄是在《國語日報》上的「看圖說話」,從1951年開始,到現在一直沒有間斷,大約有6000篇以上,數量很驚人。已經出書的,只是一小部份而已。「看圖說話」多是兒歌、童詩。林良還為兒童寫故事、寫散文、寫廣播劇、寫小說,寫圖畫書、寫科普讀物,不止是寫,還改寫《兒女英雄傳》,翻譯很多很多外國兒童文學名著。


他平日有了感觸,就隨時筆記下來,當作備用的題材,經過一番思考後有所得了,再轉化為寫作的題目,放進題庫裡。寫稿前,不打草稿,先擬大綱,想好了,一下筆就順著大綱走。每個句子想好了才寫,很少邊想邊寫,也很少修修改改。他寫作的靈感是不斷的努力得來的,是不斷的苦思的結果,是在工作時才出現的,不是憑空得來的。

 

晚上黑忽忽的,一疊稿紙一盞燈一支筆,林良在伏案寫作(1977年)

 

林良退休前,每天下班後,主要的事情就是看書和寫作。他很早以前,就養成一定的創作習慣,晚飯後,休息一會兒,約10點入睡,12點起床,看書、寫作3小時後再睡。如果是週末,就要為「茶話」或「夜窗隨筆」的專欄寫到天亮,星期天早上再補眠。一篇差不多要寫5個小時。寫作的時候,要不斷的喝飲料,茶、咖啡、牛奶或果汁都好,就是不喝白開水,至少要在開水裡加點糖才行。最近喜歡喝奶茶。他說:「不喝水,好像自己會乾掉,會寫不出東西來。」他還說:「這都是太太寵出來的。」這一定的創作習慣,不受情緒好壞的影響,「病也要寫,疲勞也要寫,放棄睡眠也要寫。『絕不爽約』變成一種習慣,同時,也養成一種不向任何『理由』屈服的韌性。」這一定的創作習慣,使他六十多年來,無論是「看圖說話」,還是「茶話」、「夜窗隨筆」等專欄,都沒開過天窗,都能準時刊出。即使是出國,也會先寫好稿子,充分表現他的敬業和職業道德,謹守承諾,絕對負責。這一定的創作習慣,也為他帶來了驚人的產量──「看圖說話」約6000篇,「茶話」1380篇左右,每篇3000字;「夜窗隨筆」從1993年8月2日起到現在,快1000篇了。茶話加隨筆,就超過五百六十萬字,這還不包括他為別人的新書寫的序或其他的專欄或其他報刊的邀稿。


林良作品的特性


林良的創作歷程,從他擔任《國語日報》兒童版編輯算起,已經整整64年了。他右手寫兒童文學,左手寫散文,不管是兒童文學的林良還是現代散文的「子敏」,都堅持運用「真實的現代語言」來寫作。他喜歡「日常生活的語言」,他主張用淺白的口語來寫作,很注重語言文字的聽覺意義。如《今天早晨真熱鬧》,他的原稿其實寫的是《今天早上好熱鬧》,現在的書名是何容改的。林良強調文章的臨場感,要讓讀者好像看到了、聽到了作家的語言表演。他不堆砌華麗的詞藻,也極少用現成的「成語」。已經不新鮮,像「被磨損的錢幣」的成語。他的兒童讀物和現代散文,從標點符號到遣詞錬句,處處都有「令人驚喜的組合」。我們如果把他寫的「好句子」彙整起來,就可以編一本「白話修辭學」或「林良修辭學」,顯示白話也能「白得有味兒」,「白得出色」,「白得美」,「白得豐富」,不讓文言專美。譬如:林良不寫「群山」,也不寫「群山環抱」,他會寫「一座山、兩座山、很多很多的山。」他會寫「這裡一座山,那裡一座山,前前後後都是山。」當別人寫「我怒髮衝冠」,他寫的是──「豎起的頭髮頂著帽子」。


林良作品的另一特色是大量的使用「引號」,應鳳凰說:「翻開子敏的幾本散文集,一眼望去,書頁之間,「角角特別多」,像織布一樣……子敏用最普通的日常語言,表達出文字的韻味,這化腐朽為神奇的本領,就是他的引號-子敏不斷的加上引號,等於大句子中套著小句子,母句裡套著子句,像一座玲瓏寶塔,令讀的人再三玩味。」

試著找幾個例子:


◆文學的特質,就是用語言去表達「除了語言以外再也沒法兒表達」的迷人的「感覺」和「經驗」。文學要征服的,偏偏就是那個「非筆墨所能形容」的禁地。這是作家的「定命」。

◆她一方面要忙自己的梳洗和早餐,一方面要招呼「不知光陰似箭」的老三慢吞吞的吃早點,一方面要催我這個「堅決反對每分鐘心跳超過六十九下」的新哲人快拿報紙進廁所,一方面要去市場買「怎麼今天又吃這個」的菜。


林良的引號除了可以做比較複雜的句子,讓句子變長,並且產生趣味以外,還可以改變詞語原來的詞性,或改變固有語詞,自創新詞,還是讓固有的語詞有新義,例如:


◆斯諾使我們的家「年輕」過,「歡笑」過。

◆「弱者,你們的名字是父母」。「萬事起頭易」。

◆我「東山再起」的披上外衣,懷著『終於有機會獻出我的「私房錢」的喜悅』衝出了大門。

◆「小時候」對她來說,是「遙遠的過去」,對我,實在只是「昨天」。


除了語言淺白、愛用引號以外,林良還喜歡用連續性的詞語:


◆茶,柚子,月餅,排列在茶几上等人。

◆大衣,棉被,厚夾克,使我體重增加,冬天成為我的肥胖季節。

◆吃東西的時候,最快樂,手忙,臉笑。好味道!

◆現代人品嘗風景,最不喜歡陰暗。草坪,陽光,排列有序的樹,開闊的視野,是現代風景的主題……「曲徑通幽」似乎已經不太受歡迎了。


注重聽覺意義和音樂性是林良語言的另一特色:


◆車前方有一團隱約的金光,那就是太陽。只是雨絲不斷,烏雲不散,使人心亂。

◆我只有聽,靜靜的。

◆圓圓肥肥軟軟的斯諾。


以上的例子都是散文裡的句子,都有內韻(行中韻),念起來很好聽。


以「今天早上好熱鬧」為例,有「ㄠ」韻的字就有三個―「早、好、鬧」,他的詩歌的押韻,除了押一般的尾韻以外,還押行中韻、頭韻和頭尾交互押韻,韻式變化很多。


林良語言的淺白不等於淺薄,他的單純也不等於單調,儘管語言通俗,內容並不通俗,他用通俗的語言把深刻的思想、豐富的內容表現出來。譬如:『人人耳朵裡響著震耳欲聾的「空洞!空洞!」的機器聲。』他用「空洞!」的字音和標點模擬機器聲和機器帶給人的感覺,實在很妙,很有意味。


林良的成就


林良的成就是多方面的,分別來說:


在文學創作和翻譯方面

林良右手寫兒童文學,左手寫散文,寫作是他生活的重心。兒童文學的創作,以兒歌、童詩較多,另外有廣播劇、童話、生活故事、科普讀物和圖畫書等,類型頗多,已出版的約180冊。其中《林良的詩》等10冊入選台灣(1945–1998) 兒童文學100,可見其份量。1997年5月,上海辭書出版社出版的《台灣兒童詩精品選評》,由名詩人聖野編選,收58位詩人的作品213首,林良有20首入選,是最受好評的。他的兒童文學作品《兩朵白雲》、《今天早晨真熱鬧》等很多編入台灣、中國的小學語文教材、國語實驗教材和各種選集,有的譯成韓文,有的有作曲家譜曲。2010年6月,中國重慶出版社出版了他的詩歌選集《蝸牛的風景》,8月就二刷了。翻譯方面,有《孩子的美德書》等160冊,其中《又醜又高的莎拉》和《傷心書》、《蜘蛛和蒼蠅》,先後獲得「好書大家讀」1999年和2004年的最佳少兒讀物獎。


在現代散文方面

《小太陽》、《月光下織錦》、《陌生的引力》、《鄉情》、《豐富人生》、《小方舟》、《現代爸爸》、《彤彤》,如果再加上一本小品散文或散文極短篇的《人生二十講》,就有十本。這些書中,《小太陽》得中山文藝獎,印了100多刷,還入選「台北之書」。《鄉情》有中興文藝獎的肯定。林良的散文,寫親情,寫友情,寫世間之情,跟讀者分享他的人生體驗和生活智慧,溫馨感人,有情趣,有理趣,有幽默,那很有個性的語言,特別的語言風格,讓人印象非常深刻。張默、管管等編散文選集,把林良列為十大散文家之一,這是另一種肯定,肯定他成為現代散文創作的新成員。


在兒童文學的播種和推廣方面

林良為教育廳兒童讀物寫作研究班長期授課,並擔任小組指導教授,也為慈恩兒童文學研習營及各縣市的教師研習講課,培育寫作研究人才無數。陳正治、馮輝岳、陳木城、張水金、林武憲等都曾是他的學生。他寫書、譯書、編書、評論、介紹,樣樣做得很好。他又參與中華民國兒童文學學會的創立,並擔任第一任理事長,舉辦各種活動,帶動台灣兒童文學的發展,功勞很大。他是播種者、開拓者、領航人、導師。他寫《淺語的藝術》、《陌生的引力》和《純真的境界》,也是台灣兒童文學理論的建立者,國語日報《兒童文學周刊》的創刊、出版,牧笛文學獎的設立,也有他的貢獻。他先後榮獲信誼基金會「幼兒文學特別貢獻獎」、文建會「國家文藝特別貢獻獎」、楊喚兒童文學獎「兒童文學特殊貢獻獎」、新聞局的「金鼎獎終身成就獎」,都跟他獻身兒童文學創作、推廣有關。

 

林良常應小朋友的要求一起拍照

 

在語文教育方面


林良擔任《國語日報》語文周刊編輯的時候,受邀去中國廣播公司主持「國語閩南語對照節目」,自1966年到1972年,長達6年。聯合國教科文組織訂定「世界母語日」後,母語教學更受重視。他開始在「語文教室」版編寫「閩南語說話教材」,從2002年6月7日到2012年5月25日,共寫了494課。


林良除了詩歌、散文、童話故事編入國內外中小學教材外,他擔任國立編譯館國小國語教科書編審委員,長達24年。不只是任編審委員,還負責中年級教材的編寫,他「淺語的藝術」兒童文學理念,自然的會影響到教材的編寫,讓教材裡的兒童文學作品增多,更口語化,更有可讀性;教條、口號的課文,相對的減少了。有三篇碩士論文可以表現林良在語文教育方面的貢獻,一是陳志哲《林良的兒童文學理念在小學語文教材上的運用》,二是李先雯《林良散文運用於國小高年級閱讀教學之研究》,三是林玉華的《林良散文在國小寫作教學的應用―以國小三年級為例》。國小的語文教育,主要的就是兒童文學的教育,尤其是閱讀教學的部分。林良為各縣市教師、社會人士講課,介紹兒童文學,除了是兒童文學的推廣以外,也有提升語文教育的功效。

 

對於廣播,林良有豐富的經驗

 

結語


「淺語的藝術」是林良為兒童文學所下的定義。身兼語文教育工作者的他,並不是一味求淺,而是要「淺而有味」,是建設的,不是破壞的。他筆下的淺語,仍然重視語法的正確,文字的美感,以及文學的尊嚴。


「純真的境界」是一切文學藝術的峰頂。在青年時期做著「作家夢」的林良,現在已經夢想成真了,他已經爬到文學的高峰上。他已出版的創作有190本左右,翻譯大約160本,如果把這些書加上不同版本的,還有編的教材和兒童讀物,一本一本的排列起來,那一定是一個很壯觀的隊伍。他在文學方面的成就,是一點一滴累積起來的,從無到有,從少到多,變成令人不敢相信的數字,這絕對不是光靠犧牲睡眠就能寫得出來。他的恆心、毅力,「愚公移山」的精神(馬景賢語),實在很了不起!


去年12月13日,第一屆全球華文文學星雲獎頒獎典禮上,林良先生榮獲特別獎,他在致詞時許諾:「不會讓筆停下來!」目前,每週的《國語日報》還有四個專欄等著他──看圖說話、小亨利、淘氣的阿丹和夜窗隨筆。另外,《國語日報週刊》還有「童詩花園」。林先生寫作熱情不減,他的筆始終年輕,我們每個禮拜都可以在國語日報和他相見。


寫作,對林良來說,是一種自我的建設,是永遠的探索;「純真的境界」是他永遠的追求。他是一位探路的人、領航的人,我們感謝他帶我們進入親切、純真的文學世界! 也希望他的好書能伴隨更多的讀者成長。


感謝國家圖書館張懿文小姐、國語日報社林瑋小姐和新港國小楊琳雅小姐的大力協助!


 

本文作者 | 林武憲

彰化人,嘉義師範畢業。曾任中華民國兒童文學學會常務監事、國台語教科書編審委員、僑委會華語文教育諮詢委員。編著有《兒童文學與兒童讀物的探索》、作家研究資料彙編《潘人木》、中英對照有聲詩畫集《無限的天空》等一百多冊,作品編入台、港、新加坡、中國的語文和音樂教材、《美洲華語》等,有100多首譯成英、日、韓文發表及國內外作曲家譜曲。曾獲語文獎章、文藝獎章與中華兒童文學獎,事績編入韓國《世界兒童文學事典》。

記事
1924 10月10日生於廈門,父林慕仁,母吳寶釵。 祖籍福建同安。出生後不久,隨父母居住日本神戶。
1930 全家回廈門定居。
1945 擔任福建《青年日報》記者及「青天」副刊編輯。
1946 考進「台灣省國語推行委員會」,離開廈門,隻身來台,擔任國語推行員,在研究組做國語和閩南語的對照研究。
1948 10月25日,國語日報創刊,林良擔任兒童版編輯,與小讀者結緣,開始為兒童寫作。
1951 考進現在的師範大學國語專修科就讀。 負責撰寫國語日報「看圖說話」專欄。
1956 與鄭秀枝女士結婚。兼《小學生半月刊》編輯。
1957 大女兒林櫻出生。童書處女作《舅舅照相》(兒童故事)由寶島出版社出版。第一本譯著《大象》由文星書店出版。主編《七百字故事(一)》由國語日報社出版。
1961 主編《小學生半月刊》(1961-1965) 。
1962 1月《看圖說話(一)》一套10冊,由國語日報社出版。10月兒童廣播劇本《一顆紅寶石》由小學生雜誌社出版。
1963 考進淡江文理學院英國語文學系就讀。
1964 擔任國語日報出版部編譯主任。
1965 4月,與徐曾淵等合編的《兒童讀物研究》由小學生雜誌社出版。 9月,《我要大公雞》由省教育廳出版。 12月,主編《小學生畫刊》,至1966年12月止。
1966 5月,與徐曾淵等合編的《兒童讀物研究第二輯童話研究》,由小學生雜誌社出版。 與何凡、洪炎秋在國語日報家庭版撰寫「茶話」專欄,開始用「子敏」當筆名。 主持中國廣播公司「國語閩南語對照教學節目」(1966-1972)。 改寫《兒女英雄傳》,由東方出版社出版。
1969 兒童散文《影子和我》、科普讀物《從小事情看天氣》、兒童故事《小琪的房間》由教育廳出版。
1970 獲中國語文學會語文獎章。
1971 擔任教育廳兒童讀物寫作研究班講師及寫作分組指導教授。 《小琪的房間》獲教育廳中華兒童叢書最佳寫作獎。 《爸爸的十六封信》由教育廳出版。
1972 任國語日報出版部經理(1972-1993)。 《小太陽》由純文學出版社出版。
1973 文學論述《陌生的引力》與《和諧人生》由純文學出版社出版。 《小太陽》獲中山文藝基金會文藝創作獎。 長詩《今天早晨真熱鬧》由教育廳出版。
1974 擔任第一屆洪建全兒童文學創作獎評審。    《在月光下織錦》由純文學出版社出版。
1975 《懷念一一隻狗的回憶錄》由國語日報社出版。    兒童散文《小時候》、童話《兩朵白雲》由教育廳出版。 《小動物兒歌集》、《小紙船看海》由將軍出版社出版。
1976 兒童文學論述《淺語的藝術》由國語日報社出版。
1977 7月,散文作品收入管管、張默、張漢良等主編的《中國當代十大散文作家選集》,由源成文化圖書供應社印行。 9月,應邀擔任國立編譯館國小國語教科書編審委員。 10月,《認識自己》由幼獅出版公司出版。
1978 《孝的故事》由行政院青輔會出版,做為給海外學人子女的春節禮物。
1979 中華兒童叢書第二期金書獎,《小時候》獲優良寫作獎。
1980 《爸爸》由信誼出版社出版。 《鄉情》由好書出版社出版。 負責編寫的國小國語教科書第五冊出版,直到1982年1月第八冊出版為止。
1984 參與發起成立中華民國兒童文學學會,任第一屆理事長 (1984-1986)。
1985 《豐富人生》由好書出版社出版。 《快樂少年》由正中書局出版。     5月,《鄉情》獲第八屆台灣省文藝作家協會「中興文藝獎章」。    8月,應韓國釜山兒童文學協會邀請,赴韓訪問,同行的有林煥彰、林武憲、謝武彰、杜榮琛,行前合著《童詩五家》,由爾雅出版社出版,另有中韓對照本。
1986 主編《名家為你選好書-四十八位現代作家對青少年的獻禮》,由國語日報社出版。 《兒童詩》由國語日報社出版。
1987 事績編入《中國兒童大百科全書》第28 冊。
1989 事績編入韓國李在徹主編的《世界兒童文學事典》。
1990 《現代爸爸》由好書出版社出版。
1992 事績編入中國蔣風主編的《世界兒童文學事典》。
1993 任國語日報發行人兼社長(1993-1995)。 獲信誼基金會「幼兒文學特別貢獻獎」。 《林良的詩》由國語日報社出版。
1994 榮獲文建會「國家文藝兒童文學特別貢獻獎」。     翻譯《失落的一角》由自立晚報社出版。
1995 任國語日報董事長兼發行人。 譯《李伯大夢》、《聖誕禮物》、《最後一片葉子》由格林出版社出版。
1996 獲楊喚兒童文學獎「特殊貢獻獎」。 譯《失落的一角會見大圓滿》由自立晚報社出版。 公視拍攝《動筆寫童心》紀錄片。 《林良的散文》由國語日報社出版。 《鄉土小吃》由農委會出版。 《林良的看圖說話》由國語日報社出版。
1997 5月,上海辭書出版社出版《台灣兒童詩精品選評》(聖野選評),林良有20首入選。
1999 翻譯《又醜又高的莎拉》由三之三文化出版社出版。 本書獲1999年好書大家讀最佳少兒讀物獎。
2000 3月,《林良的詩》、《林良的散文》等10冊,入選台灣(1945-1998)兒童文學100。 6月,台北市立師院研究生林淑芬碩士論文《林良的兒童文學作品研究》出版。 10月,中華民國兒童文學學會在北市圖書館舉辦「林良先生作品討論會」,印行論文集。 《兔小弟遊台灣》由國語日報社出版。
2003 獲新聞局頒發首屆「終身成就金鼎獎」。 《我是一隻狐貍狗》入選2003年好書大家讀年度最佳少兒讀物獎。 花蓮師院研究生陳志哲碩士論文《林良的兒童文學理念在小學 語文教材上的運用》出版。
2004 譯作《傷心書》《蜘蛛和蒼蠅》入選2004年好書大家讀年度最佳少年兒童讀物獎。 翻譯《數學詩》由三之三文化出版社出版。
2005 4月,以國語日報董事長兼發行人身份退休,從事報業、出版工作長達56年。 《林良的私房畫》附《林良的私房話》CD,由台灣麥克出版社出版。
2006 台北教育大學研究生黃雅炘碩士論文《林良散文研究》出版。
2008 台南大學研究生洪培雯碩士論文《林良童詩之研究》出版。 屏東教育大學研究生林玉華碩士論文《林良散文在國小寫作教學的應用-以國小三年級為例》出版。 新竹教育大學研究生李先雯碩士論文《林良散文運用於國小高年級閱讀教學之研究》出版。 《林良爺爺寫童年》由幼獅文化公司出版。 《林良爺爺寫童年》獲好書大家讀年度好書及中國時報開卷好書2008年最佳童書。
2009 《小太陽》兒童版2冊,由格林文化出版社出版。 《林良爺爺寫童年》獲第33屆金鼎獎少兒類圖書最佳著作人獎。 5月,嘉義大學研究生蕭立馨碩士論文《林良散文研究──以家庭書寫為對象》出版。
2010 1月,譯《孩子的美德書》由飛寶國際文化出版社出版。 6 月,《蝸牛的風景》由中國重慶出版社出版(8月二刷)。
2011 4月,《林良爺爺你請說》,《林良爺爺的700字故事》獲2010「好書大家讀」最佳少兒讀物獎。 榮獲「好書大家讀」20年得獎總數創作者第二名。 6月,台中教育大學研究生林詩恩《林良兒童詩歌語言風格研究》出版。 7月,《與鴿子海鷗約會-林良精選集》由九歌出版社出版。 8月,《小太陽》入選「台北之書」(文學組)。 《林良爺爺的30封信》和兒童文學論述《純真的境界》由國語日報社出版。 11月,榮獲首屆「全球華文文學星雲特別獎」。 《小太陽》經典紀念版由麥田出版社出版。
2012 6月,應國家圖書館之邀,捐贈一批手稿。 7月,《純真的境界》獲36屆文化部金鼎獎(兒童及少年圖書獎人文類獎),領獎時全場觀禮者起立致敬。 10月,榮獲國家文化藝術基金會第16屆國家文藝獎。
2019 辭世,享壽96歲